Nagrada zajema:
– dvotedensko brezplačno bivanje v Mednarodnem središču leposlovnih prevajalcev v provansalskem mestu Arlesu,
– kritje stroškov prevoza iz Slovenije v Francijo,
– in štipendijo za bivanje.
Člani ocenjevalne komisije za to peto izdajo so:
– prof. dr. Tone Smolej je reden profesor na oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo Filozofske fakultete v Ljubljani,
– Miha Marek, prevajalec, avtor, literarni kritik in urednik (LUD literatura),
– Majda Travnik Vode, prevajalka, avtorica, literarna kritičarka.
Žiranti sami sestavijo letni izbor na podlagi seznama prevodov, ki so izšli v letu pred podelitvijo nagrade, razen za letošnjo izdajo. Zato prosimo prevajalce in založnike, naj se sami ne prijavljajo.
Nomiranci_ke v abecednem vrstnem redu knjižnih naslovov so:
- Love me tender Constance Debré v prevodu Eve Mahkovic (No!Press).
- Kanakija: po sledeh Alphonsa Dianouja Josepha Andreasa v prevodu Jasmine Žgank (založba Sophia).
- Kdo mi je ubil očeta Edouarda Louisa v prevodu Iztoka Ilca (Založba /*cf).
- Njegov vonj po dežju Cédrica Sapin-Defourja v prevodu Špele Žakelj (založba Vida).
- Obljuba ob zori Romaina Garyja v prevodu Nadje Dobnik (Hiša poezije).
- Play boy Constance Debré v prevodu Iztoka Ilca (Škuc).
- Popotovanje po moji sobi Xaviera de Maistra v prevodu Primoža Viteza (Mladinska knjiga).
- Sveža voda za rože Valérie Perrin v prevodu Mimi Podkrižnik (založba Vida).
- Strašna angela Érica Jourdana v prevodu Braneta Mozetiča (Škuc).
- Tri besedila Annie Ernaux v prevodu Suzane Koncut (Cankarjeva založba).
- Umetnost izgube Alice Zeniter v prevodu Suzane Koncut (založba Morfemplus).
- V nevarnem objemu morja Dominique Fortier v prevodu Jaroslava Skrušnýja (Družina).
Nodierevo nagrado za leto 2024 je prejel Primož Vitez za prevod knjige Popotovanje po moji sobi Xaviera de Maistra (založba Mladinska knjiga).
- 2024 – Primož Vitez za prevod dela Popotovanje po moji sobi (Le Voyage autour de ma chambre) Xaviera de Maistra.
- 2023 častna nagrada – Branko Madžarevič za prevod dela Eseji I-III (Les essais) Michela de Montaigna.
- 2023 – Jedrt Maležič za prevod knjige Vernon Subutex 2 Virginie Despentes.
- 2022– Janina Kos za prevod knjige Anomalija (L’anomalie) Hervéja Le Telliera.
- 2021– Ana Barič Moder za prevod knjige Priročnik za izgnance (Manuel d’exil) Veliborja Čolića.
- 2020– Katja Šaponjić za prevode stripov Neustrašne: Portreti neuklonljivih žensk avtorice (Les Culottées) Penelope Bagieu in za prevod risoromana Katarza (Catharsis) Renalda Luzierja.
- 2019– Saša Jerele za prevod romana Živalsko kraljestvo (Règne animale) Jean-Baptista del Ama.
- 2018– Suzana Koncut za prevod romana Kompas (Boussole) Mathiasa Énarda.
