Francoski Inštitut Charles Nodier
La langue française
Kontakti
kontakti
Tisk
tisk
Inštitut
Kulturne prireditve
Mediateka
Francoščina
Dejavnosti
Francoščina v šoli
Certifikati
Štipendije
PVV
Povezave
Tečaji francoščine
Znanost
Študij v Franciji
Francoska šola
Elektronski bilteni
Forum
Iskanje:
Francoščina PVV


P.V.V. - Program Valentin Vodnik


1. PROGRAM POMOČI PRI IZDAJI PUBLIKACIJ "Valentin Vodnik" (P.V.V.)

Francoski inštitut Charles Nodier vsako leto ponuja slovenskim založnikom pomoč pri izdaji frankofonskih sodobnih del v slovenskem jeziku (v poštev pridejo vse zvrsti: leposlovje, eseji, strokovna literatura...). Prednost imajo prevodi nedavno objavljenih del francoskih avtorjev. Vlogo pošljite na Francoski inštitut (za Patricio Košir, (01) 2000 513, Breg 12, 1000 Ljubljana, patricia.kosir@institutfrance.si) najkasneje do: 15. marca 2010

Vloga naj vsebuje naslednje dokumente:

  • izpolnjen obrazec s podatki za vsako načrtovano publikacijo v okviru Programa «Valentin Vodnik» (PVV) 2010,
  • pogodbo s francoskim založnikom o odkupu avtorskih pravic. (v kolikor ta pogodba še ni sklenjena, jo lahko pošljete naknadno.)
  • izpolnjeno proračunsko tabelo v francoščini ali v angleščini (naj bo razmerje med stroški in prihodki uravnovešeno) za vsako delo, za katero prosite odkup avtorskih pravic s strani Culturesfrance
  • opis promocijskih dejavnosti, ki bodo spremljale izid načrtovane/ih knjige/-.

Če bo projekt odobren, bosta Francoski inštitut Charles Nodier in vaša založniška hiša podpisala pogodbo.

FRANCOSKI INŠTITUT CHARLES NODIER SE ZAVEŽE, da bo slovenski založniški hiši nakazal subvencijo na naslednji način:

  • 50% ob prejemu podpisane pogodbe z IFCN ter kopije podpisane pogodbe s francoskim založnikom,
  • 50% ob izidu knjige in dostavi 3 brezplačnih izvodov za IFCN.

ZALOŽNIŠKA HIŠA SE ZAVEŽE, da bo:

  • omenjena pomoč objavljena na vidnem mestu v publikaciji,
  • ob izidu publikacije dostavila na IFCN 3 izvode prevedene knjige.


2. POMOČ PRI ODKUPU AVTORSKIH PRAVIC

Od l. 2009 naprej je CULTURESFRANCE, Agencija za promocijo francoske kulture v tujini, , prevzela pomoč pri odkupu avtorskih pravic, ki jo je prej nudilo francosko Ministrstvo za zunanje zadeve. Na koncu istega obrazca, namenjenega prošnji za pomoč pri PVV, boste našli vprašanje o odkupu avtorskih pravic. Če odgovora na vprašanje ne boste obkrožili, bomo razumeli, da prošnje za odkup avtorskih pravic ne vlagate.

Prosim, da ne pozabite priložiti podpisane pogodbe s francosko založniško hišo (če je le-ta že sklenjena). V tej pogodbi mora biti naveden zahtevani znesek za avtorske pravice.

POMEMBNO! CULTURESFRANCE lahko krije stroške avtorskih pravic le v primeru, da ta znesek še ni bil nakazan francoski založniški hiši.

V nobenem primeru vam ne more povrniti že izplačane vsote!


PREDNOSTNA KRITERJA

  • Knjižna dela francoskih/frankofonskih nedavno objavljenih sodobnih avtorjev na področju književnosti in družbenih ved, po možnosti dela avtorjev, ki jih založba želi povabiti na gostovanje.
  • Prošjna s priloženo/imi pogodbo/ami o odkupu avtorskih pravic


ČASOVNI OKVIR

DO 15. MARCA 2010:
je potrebno poslati vlogo na naslov: Francoski inštitut Charles Nodier, ga. Patricia Košir, Breg 12, 1000 LJUBLJANA.

KONEC MARCA 2010:
Se bo sestala pristojna komisija, zadolžena za podelitev francoske pomoči Programa pomoči slovenskim založnikom (PVV).

DO 15. APRILA 2010:
Francoski Inštitut posreduje prošnje za odkup avtorskih pravic del, ki so bila izbrana v okviru PVV in za katera so založniki prosili prevzem odkupa avtorskih pravic.

30. APRIL 2010:
Se bo sestala pristojna komisija v Culturesfrance, zadolžena za podelitev pomoči pri prevzem avtorskih pravic.

DO 15. MAJA 2010
Bomo obvestili vse založnike o izidu razpisa.


Pa še to

V roku 1 LETA od podpisa pogodbe z IFCN nam morate predložiti tudi kopijo pogodbe za avtorske pravice s francoskim založnikom.

V roku 3 LET od podpisa pogodbe z IFCN mora biti prevod francoskega knjižnega dela izdan.

V primeru, da ste dobili odobreno pomoč za izdajo prevoda v okviru Programa Valentin Vodnik s strani Francoskega inštituta, za katerega ste tudi vložili prošnjo za odkup avtorskih pravic, bo Francoski inštitut to prošnjo posredoval agenciji Culturesfrance. Če se le-ta odloči za odkup avtorskih pravic, jih bo neprosredno odplačala francoski založbi, s katero je bila sklenjena pogodba o odkupu avtorskih pravic, toda le na podlagi dodane kopije pogodbe o avtorskih pravicah. Ta pogodba je lahko posredovana Culturesfrance preko Francoskega inštituta kadarkoli do konca leta 2010.

Druge zanimive povezave
Zanimive povezave

Francoska kulturna mreža v tujini
Cultures France in LatitudeFrance

FRANCOSKI INŠTITUT CHARLES NODIER
PONUJA ZAPOSLITEV

Več o tem


IFCN Facebook
Republique Française
O spletni strani
Breg 12, 1000 Ljubljana, Slovenija